Irinka et Sandrinka

France (2007)

Genre : Comédie dramatique

Écriture cinématographique : Film d'animation

Collège au cinéma 2017-2018, Lycéens et apprentis au cinéma 2010-2011, Lycéens et apprentis au cinéma 2015-2016

Synopsis

Cinquante ans séparent Irène et Sandrine. Malgré leurs liens familiaux, elles se connaissent à  peine. L’une, issue de la noblesse russe, a vécu la chute du régime, l’absence d’un père exilé, la famille d’adoption. L’autre a grandi en passant son temps à  recomposer dans ses jeux d’enfant une Russie de conte de fées. Elles échangent leurs souvenirs devant une tasse de thé et de vieilles photos.

Générique

Réalisation : Sandrine Stoïanov
Scénario : Sandrine Stoïanov, Jean-Charles Finck
Animation : Sandrine Stoïanov
Son : Fred Meert
Musique : Anahit Simonian, Taraf de Clejani
Décors : Sandrine Stoïanov
Montage : Jean-Charles Finck
Production : Je Suis Bien Content
Couleurs
Durée : 16 min
Voix
Lucienne Hamon / Irinka
Sandrine Stoïanov / Sandrinka

Autres courts métrages du programme

 

Autour du film

En ouverture, une voix déclare : « Pour moi, mon père, c’était une photo. On me faisait embrasser une photo. » L’image animée concorde : une petite fille tient un portrait d’homme en noir et blanc. Voici Irinka/Irène : elle a les cheveux courts, une robe et une histoire qui commence dans les années 20 en Bessarabie, une partie de la Russie annexée par la Roumanie. Irinka est la grand-tante de la réalisatrice du film, Sandrinka/Sandrine, ayant grandi en France.

 Par l’intérêt de son propos, mais aussi par la beauté et la diversité de son animation, Irinka et Sandrinka apparaît comme un véritable conte intime. « Je ne sais pas si c’est intéressant pour ton film », avertit Irinka à un moment du récit. Sandrinka lui répond : « Tu sais, moi, tout m’intéresse !». Fruit de cinq ans de travail, ce premier film, révèle l’importance du lien dans la recherche de son histoire et ses racines.

Les personnes comme les poupées russes peuvent exister individuellement mais peuvent aussi avoir besoin de leurs consoeurs, amies et semblables, pour s’emboîter. Sandrinka, désireuse de découvrir le passé et la culture de sa famille, apparaît croquée sous les traits d’un enfant portant des cheveux longs, un pantalon et un vécu plus récent. « Qu’est-ce que je pourrais te raconter sur mon enfance ? » dit Irinka, celle qui se livre à Sandrinka, celle qui recueille. L’entretien et le film peuvent commencer. 

Autour d’une tasse de thé et d’un magnétophone, les souvenirs sont narrés, réajustés et commentés, et suivant les sujets abordés, les voix se révèlent timides, tristes, nostalgiques, crispées ou riantes. Du documentaire ? Non, du documentaire animé. L’image du film n’est en effet qu’illustration : dessins, collages, photos de famille, images d’archives. Une illustration tout en poésie murmurée à l’instar du moment où Sandrinka se met à jouer au piano : des danseurs slaves surgissent de la partition, tournoient au rythme de la musique avant de devenir des ombres et de disparaître tout doucement.

Katia Bayer
Source : http://www.cinergie.be/webzine/irinka_et_sandrinka_de_sandrine_stoianov

Vidéos

Outils

Web
http://sandrinestoianov.blogspot.fr/
Blog d'art de Sandrine Stoïanov, réalisatrice du court-métrage Irinka et Sandrinka

http://irinkaetsandrinka.blogspot.fr/
Blog de Sandrine Stoïanov consacré à son court-métrage Irinka et Sandrinka

http://upopi.ciclic.fr/entretien-avec-sandrine-stoianov
Entretien avec Sandrine Stoïanov, analyse du film, analyse de séquence proposés par Upopi

http://www.cinergie.be/webzine/irinka_et_sandrinka_de_sandrine_stoianov
Critique filmique de Irinka et Sandrinka

http://www.cnc.fr/web/fr/lyceens-et-apprentis-au-cinema1/-/ressources/3903391
Dossiers pédagogiques lycéens et apprentis du cinéma sur le site du CNC

http://www.crdp-lyon.fr/docencourts/
Site d'accompagnement pédagogique du DVD proposé par le réseau Canopé

Extrait du film

Commentaires